For no particular reason, I give you a post with all of the Icelandic 2-letter verbs that I could find. Just because they seem special and rare 🙂 I included any example sentences I could find, or tried to make one up when necessary.
The first two should be pretty familiar to any student of Icelandic. They are encountered early on and are not only common, but have the same á -> æ vowel shift in the present tense.
að fá – to get, receive |
|
present |
past |
ég |
fæ |
fékk |
þú |
færð |
fékkst |
það |
fær |
fékk |
við |
fáum |
fengum |
þið |
fáið |
fenguð |
þau |
fá |
fengu |
|
|
að ná – to get, obtain; reach |
|
present |
past |
ég |
næ |
náði |
þú |
nærð |
náðir |
það |
nær |
náði |
við |
náum |
náðum |
þið |
náið |
náðuð |
þau |
ná |
náðu |
|
Ég ætla að fá… – I’d like to have/get…
Hann fékk sér að borða. – He got something to eat.
Þau náðum landi. – They made it to shore / reached the shore.
Ég næ í ís. – I’ll get some ice cream.
…
að lá – to reproach, blame |
|
present |
past |
ég |
lái |
láði |
þú |
láir |
láðir |
það |
láir |
láði |
við |
láum |
láðum |
þið |
láið |
láðuð |
þau |
lá |
láðu |
|
|
að há – to be handicapped by |
|
present |
past |
ég |
hái |
háði |
þú |
háir |
háðir |
það |
háir |
háði |
við |
háum |
háðum |
þið |
háið |
háðuð |
þau |
há |
háðu |
|
Ég lái henni það ekki. – I don’t blame her (for that).
Mér láðist að gera þetta. – I forgot to do that.
Það háir iðnaðinum hvað fyrirtækin eru smá. – Production is hindered when companies are small.
…
að sá – to sow |
|
present |
past |
ég |
sái |
sáði |
þú |
sáir |
sáðir |
það |
sáir |
sáði |
við |
sáum |
sáðum |
þið |
sáið |
sáðuð |
þau |
sá |
sáðu |
|
|
að gá – to have a look, check |
|
present |
past |
ég |
gái |
gáði |
þú |
gáir |
gáðir |
það |
gáir |
gáði |
við |
gáum |
gáðum |
þið |
gáið |
gáðuð |
þau |
gá |
gáðu |
|
Bóndinn sáði akurinn. – The farmer sowed the field.
Ég gái að því á morgun. – I’ll check on it tomorrow.
…
að má – to blur, efface |
|
present |
past |
ég |
mái |
máði |
þú |
máir |
máðir |
það |
máir |
máði |
við |
máum |
máðum |
þið |
máið |
máðuð |
þau |
má |
máðu |
|
|
að dá – to admire, adore |
|
present |
past |
ég |
dái |
dáði |
þú |
dáir |
dáðir |
það |
dáir |
dáði |
við |
dáum |
dáðum |
þið |
dáið |
dáðuð |
þau |
dá |
dáðu |
|
Aldan máði burt sporin. – The wave washed away the footprints.
Það eru mörg rithöfundar sem ég dái. – There are many authors whom I admire.
You can see the same root in words such as aðdáandi (admirer, fan), aðdáanlegur/aðdáunarverður (admirable), aðdáun (admiration)
…
Our last two gems are different from the rest in that they don’t end in á 🙂
að óa – to shudder at the thought |
|
present |
past |
mig |
óar |
óaði |
þig |
óar |
óaði |
hann/hana/það |
óar |
óaði |
okkur |
óar |
óaði |
ykkur |
óar |
óaði |
þá/þær/þau |
óar |
óaði |
|
|
að úa – to be teeming with |
|
present |
past |
ég |
úi |
úði |
þú |
úir |
úaðir |
það |
úir |
úði |
við |
úum |
úðum |
þið |
úið |
úðuð |
þau |
úa |
úðu |
|
The verb óa is used impersonally, in phrases like:
Mig óar við því – I shudder at the thought.
Það úir og grúir af fólki. – It is teeming with people.
So there they are, ten 2-letter verbs to add to your collection 🙂