The Damage Is Done
25 Friday Oct 2013
Written by Mark in Icelandic
I recently encountered an expression that seems like it would be pretty common, but in almost two years of study I hadn’t come across before. It also features a verb I don’t think I had seen before, one of those which only occurs in the third person. The expression is
skaðinn er skeður – the damage is done
I found another instance of it – enginn skaði skeður – which I think means no harm done.
As it turns out, skeður is a past participle form (declined like an adjective) of the verb að ske, which only appears in 3rd person singular/plural forms.
|að ske – to occur, happen|
Beyond finding a few examples of ske in action, I can’t say I have much of a grasp on when it is used exactly, as opposed to the other ways to express happen, occur – the most familiar might be að gerast:
Hvað gerist eftir… – What happens after…
There is also að koma fyrir:
Oft kemur fyrir að… – It often happens that…
So an interesting expression with a weird verb 🙂