Tags

In this post we’ll look at 3 verbs that have similar appearances in their various conjugated forms, and can sometimes cause confusion when you’re first starting out. In each of them, you find the sound combination F-L-T:

að flytja – to move, transport, carry
present past
ég flyt flutti
þú flytur fluttir
það flytur flutti
við flytjum fluttum
þið flytjið fluttuð
þau flytja fluttu

This is the verb used when talking about moving yourself and/or your things to another place, like when you change residence. Or when the elves move house on New Year’s Eve 🙂

Mig langar að flytja til Íslands.
I want to move to Iceland.
Við fluttum inn í gær.
We moved in yesterday.
Álfarnir flytja búferlum á gamlárskvöld.
The elves move house on New Year’s Eve.

Some related words:
inn·flutning/ur m (-s) – imports
út·flutning/ur m (-s) – exports

að flýta – to speed up, hurry up
present past
ég flýti flýtti
þú flýtir flýttir
það flýtir flýtti
við flýtum flýttum
þið flýtið flýttuð
þau flýta flýttu

The verb að flýta is often seen in its reflexive form, when a person is in a hurry:

Ég flýti mér af því að ég er orðinn of seinn.
I am in a hurry because I am late.
Hann flýtti sér inn í húsið.
He rushed into the house.

að fljóta – to float
present past
ég flýt flaut
þú flýtur flaust
það flýtur flaut
við fljótum flutum
þið fljótið flutuð
þau fljóta flutu

In its infinitive form fljóta is similar enough to the English word float, but conjugated it can look similar to forms of flýta or flytja.

Skipið flýtur á sjónum.
The ship floats on the sea.

fljóta can also have the meaning of flow:
Kampavín flaut á veislunni.
Champagne flowed at the party.
Fé flýtur inn í landið.
Money is flowing into the country.

There’s a fourth verb that is similar to the others, but has an F-L-G root:

að fljúga – to fly
present past
ég flýg flaug
þú flýgur flaugst
það flýgur flaug
við fljúgum flugum
þið fljúgið fluguð
þau fljúga flugu

Við flugum til Íslands í fyrra.
We flew to Iceland last year.

The -g- instead of the -t-, plus the fact that there are other basic vocabulary words learned early on related to fljúga and ideas of flight, makes enough difference that it doesn’t cause much confusion.

flug n (-s)				flight
flug/völlur m (-vallar,-vellir)		airport
flug·stöð f (-var,-var)			air terminal
flug·vél f (-ar,-ar)			airplane
flug·ferð f (-ar,-ir)			plane trip
flug/a f (-u,-ur)			fly (insect)
flug·eld/ur m (-s,-ar) 			rocket (fireworks)

And so forth.

Hope this helps you a bit in keeping these verb straight 🙂