\n\u00feau<\/th>\n | fl\u00fdja<\/td>\n | fl\u00fa\u00f0u<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n \u00der\u00f6sturinn faldi sig og smyrillinn bei\u00f0 \u00e1tekta en flaug af sta\u00f0 um lei\u00f0 og svart\u00fer\u00f6sturinn hreyf\u00f0i sig. Starfsf\u00f3lk bakar\u00edsins \u00e1kva\u00f0 s\u00ed\u00f0an a\u00f0 skerast \u00ed leikinn en illa gekk a\u00f0 n\u00e1 \u00ed fuglana sem voru mest uppi \u00ed rj\u00e1fri.<\/strong><\/p>\nThe thrush hid while the merlin awaited developments, but flew off as soon as the thrush moved. Bakery workers then decided to intervene, but had a hard time getting the birds, which were up in the rafters.<\/em><\/p>\nOur main characters:<\/p>\n \n\n\n\n\n\u00fer\u00f6stur (m) – thrush<\/th>\n<\/tr>\n | \n<\/th>\n | singular<\/th>\n | plural<\/th>\n<\/tr>\n | \nnom<\/th>\n | \u00fer\u00f6stur<\/td>\n | \u00ferestir<\/td>\n<\/tr>\n | \nacc<\/th>\n | \u00fer\u00f6st<\/td>\n | \u00feresti<\/td>\n<\/tr>\n | \ndat<\/th>\n | \u00feresti<\/td>\n | \u00fer\u00f6stum<\/td>\n<\/tr>\n | \ngen<\/th>\n | \u00ferastar<\/td>\n | \u00ferasta<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<\/td>\n | <\/td>\n | \n\n\nsmyrill (m) – merlin, pigeon hawk<\/th>\n<\/tr>\n | \n<\/th>\n | singular<\/th>\n | plural<\/th>\n<\/tr>\n | \nnom<\/th>\n | smyrill<\/td>\n | smyrlar<\/td>\n<\/tr>\n | \nacc<\/th>\n | smyril<\/td>\n | smyrla<\/td>\n<\/tr>\n | \ndat<\/th>\n | smyrli<\/td>\n | smyrlum<\/td>\n<\/tr>\n | \ngen<\/th>\n | smyrils<\/td>\n | smyrla<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n Karl Sigtryggsson myndat\u00f6kuma\u00f0ur R\u00daV og G\u00edsli Einarsson fr\u00e9ttama\u00f0ur voru a\u00f0 drekka kaffi frammi \u00ed veitingasal bakar\u00edsins \u00feegar l\u00e6tin h\u00f3fust. \u00deeir bl\u00f6ndu\u00f0u s\u00e9r \u00ed bar\u00e1ttuna og svo f\u00f3r a\u00f0 G\u00edsli handsama\u00f0i fuglinn uppi \u00e1 bakaraofni en Karl mynda\u00f0i atganginn allan \u00e1 snjalls\u00edma sinn.<\/strong> <\/p>\nR\u00daV photographer Karl Sigtryggsson and journalist G\u00edsli Einarsson were drinking coffee in the front of the bakery when the commotion began. They joined in the struggle, with G\u00edsli grabbing the bird on top of the oven, and Karl filming all the tumult on his smartphone.<\/em><\/p>\nThe dictionary entry for oven<\/em> – ofn<\/strong> – had many variations, including the one from the article:<\/p>\nbakara\u00b7ofn<\/strong> – oven \nmi\u00f0st\u00f6\u00f0var\u00b7ofn<\/strong> – radiator \nol\u00edu\u00b7ofn<\/strong> – stove \nrafmagns\u00b7ofn<\/strong> – electric heater \nbr\u00e6\u00f0slu\u00b7ofn<\/strong> – furnace \nbrennslu\u00b7ofn<\/strong> – kiln<\/p>\nLook up the first half of the compound if you don’t recognize it \ud83d\ude42<\/p>\n \r\n\u00fer\u00f6stur m thrush\r\nsmyrill m merlin, pigeon hawk\r\neltinga\u00b7leikur m chase\r\n\u00fea\u00f0 var uppi f\u00f3tur og fit there was an uproar\r\n\u00e6stur adj excited, aroused; fervent\r\n\u00e6\u00f0a v rush\r\nskerast \u00ed leikinn intervene\r\nl\u00e6ti n pl hullabaloo, tumult, noise\r\nbar\u00e1tta f fight, struggle\r\natgangur m uproar, hullabaloo\r\n<\/pre>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Click through to the R\u00daV story to see the video of the journalist and the bakery folks trying to get…<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4886,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[11,13],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4881"}],"collection":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4881"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4881\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4890,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4881\/revisions\/4890"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4886"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4881"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4881"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4881"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}} | | | |