\ngen<\/th>\n | l\u00f6greglu<\/td>\n | l\u00f6greglna<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n I don’t know what kind of car this was, maybe the “back seat” wasn’t meant for people, just a small area to stash a few items. I thought the phrase aftur \u00ed<\/strong> was interesting for some reason \ud83d\ude42 Note the preposition auk<\/strong> takes the genitive.<\/p>\n\u00d6kuma\u00f0ur var einnig st\u00f6\u00f0va\u00f0ur \u00ed umd\u00e6mi l\u00f6greglunnar um helgina fyrir a\u00f0 aka \u00e1n b\u00edlbeltis. Vi\u00f0 n\u00e1nari athugun kom \u00ed lj\u00f3s a\u00f0 ma\u00f0urinn var undir \u00e1hrifum kannabisefna og a\u00f0 hann haf\u00f0i aldrei \u00f6\u00f0last \u00f6kur\u00e9ttindi.<\/strong><\/p>\nA driver was also stopped in this district over the weekend for driving without a seat belt. Upon further inspection it became apparent that the man was under the influence of marijuana and had never obtained a driver’s license.<\/em><\/p>\n\n\n\n\n\na\u00f0 \u00f6\u00f0last – to get, obtain<\/th>\n<\/tr>\n | \n<\/th>\n | present<\/th>\n | past<\/th>\n<\/tr>\n | \n\u00e9g<\/th>\n | \u00f6\u00f0last<\/td>\n | \u00f6\u00f0la\u00f0ist<\/td>\n<\/tr>\n | \n\u00fe\u00fa<\/th>\n | \u00f6\u00f0last<\/td>\n | \u00f6\u00f0la\u00f0ist<\/td>\n<\/tr>\n | \n\u00fea\u00f0<\/th>\n | \u00f6\u00f0last<\/td>\n | \u00f6\u00f0la\u00f0ist<\/td>\n<\/tr>\n | \nvi\u00f0<\/th>\n | \u00f6\u00f0lumst<\/td>\n | \u00f6\u00f0lu\u00f0umst<\/td>\n<\/tr>\n | \n\u00fei\u00f0<\/th>\n | \u00f6\u00f0list<\/td>\n | \u00f6\u00f0lu\u00f0ust<\/td>\n<\/tr>\n | \n\u00feau<\/th>\n | \u00f6\u00f0last<\/td>\n | \u00f6\u00f0lu\u00f0ust<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<\/td>\n | <\/td>\n | \n\n\n\u00e1hrif (n) – influence<\/th>\n<\/tr>\n | \n<\/th>\n | singular<\/th>\n | plural<\/th>\n<\/tr>\n | \nnom<\/th>\n | \u00e1hrif<\/td>\n | \u00e1hrif<\/td>\n<\/tr>\n | \nacc<\/th>\n | \u00e1hrif<\/td>\n | \u00e1hrif<\/td>\n<\/tr>\n | \ndat<\/th>\n | \u00e1hrifi<\/td>\n | \u00e1hrifum<\/td>\n<\/tr>\n | \ngen<\/th>\n | \u00e1hrifs<\/td>\n | \u00e1hrifa<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n Of note is that in the phrase under the influence (of)<\/em>, influence is used in the plural. I don’t run into \u00f6\u00f0last<\/strong> very often; not sure if it is more formal, or how it differs from f\u00e1<\/strong> or n\u00e1<\/strong> or hlj\u00f3ta<\/strong>.<\/p>\n\u00de\u00e1 fjarl\u00e6g\u00f0i l\u00f6gregla alls n\u00edu n\u00famerapl\u00f6tur af \u00f3trygg\u00f0um e\u00f0a \u00f3sko\u00f0u\u00f0um bifrei\u00f0um. Einnig var einn \u00f6kuma\u00f0ur sekta\u00f0ur fyrir a\u00f0 keyra \u00e1 nagladekkjum.<\/strong><\/p>\nPolice removed a total of nine license plates from uninsured or uninspected cars. One driver was also fined for driving on studded tires.<\/em><\/p>\nSo to make a studded tire (dekk<\/strong>), just add nails (nagli<\/strong>) \ud83d\ude42 At least I think that’s the right nail<\/em> – there’s also n\u00f6gl<\/strong> (fingernail<\/em>) which forms the genitive plural with nagla<\/strong>, but nagli<\/strong> seems to make more sense.<\/p>\n\r\n\u00fe\u00f3nokkur -> talsver\u00f0ur adj considerable, significant\r\numfer\u00f0ar\u00b7brot n traffic offense\r\neiga s\u00e9r sta\u00f0 happen, occur\r\num\u00b7d\u00e6mi n district\r\nfar\u00b7\u00feegi m passenger\r\n\u00f6kuma\u00f0ur m motorist, driver\r\nfarangur m luggage, baggage\r\nr\u00fdmi n space, room\r\nsk\u00fdrsla f report\r\nat\u00b7hugun f examination, scrutiny\r\n\u00f6\u00f0last v obtain, get\r\nr\u00e9ttindi n pl license\r\nfjar\u00b7l\u00e6gja v (acc) remove\r\nsekta v (acc) fine\r\nnagla\u00b7dekk n studded tire\r\n<\/pre>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Apparently the police in Su\u00f0urnes had their hands full with moving violations over the weekend, including what sounds like some…<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4839,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[11,12],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4825"}],"collection":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4825"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4825\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4840,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4825\/revisions\/4840"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4839"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4825"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4825"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4825"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}} | | | |