{"id":4292,"date":"2013-10-30T20:19:54","date_gmt":"2013-10-30T20:19:54","guid":{"rendered":"http:\/\/islenzka.net\/?p=4292"},"modified":"2013-10-30T20:20:16","modified_gmt":"2013-10-30T20:20:16","slug":"wanted-mayor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/islenzka.net\/wanted-mayor\/","title":{"rendered":"Wanted: Mayor"},"content":{"rendered":"

Reykjav\u00edk mayor J\u00f3n Gnarr announced today that he won’t seek reelection, which will bring to an end one of the more colorful political careers in recent memory \ud83d\ude42 I first became familiar with him through his character Georg Bjarnfre\u00f0arson in the Icelandic TV series N\u00e6turvaktin<\/a>, which I watched (with subtitles) when I was getting started learning Icelandic. As far as I can tell, he’s done a decent job as mayor considering he’s really a comedian, which is part of the reason he gave for his deciding not to run again.<\/p>\n

In this story on V\u00edsir<\/a> about his decision, there are a couple interesting phrases, particularly two involving the word kostur<\/strong>. I’ll just pull out the relevant parts of the article for illustration, but first an expression with eftirsj\u00e1<\/strong> from the opening paragraph:<\/p>\n

\u201e\u00dea\u00f0 ver\u00f0ur gr\u00ed\u00f0arleg eftirsj\u00e1 a\u00f0 J\u00f3ni \u00far borgarp\u00f3lit\u00edkinni,\u201c segir Dagur B. Eggertsson, forma\u00f0ur borgarr\u00e1\u00f0s og borgarfulltr\u00fai Samfylkingarinnar.<\/strong><\/p>\n

“J\u00f3n will be sorely missed in city politics,” says Dagur B. Eggertsson, city council head and representative of the Social Democrats.<\/em><\/p>\n

The dictionary example gives \u00fea\u00f0 er mikil eftirsj\u00e1 a\u00f0 + dative<\/strong> as meaning something will be missed<\/em>.<\/p>\n

…<\/p>\n

Moving on to the versatile kostur<\/strong>:<\/p>\n

J\u00f3n Gnarr Borgarstj\u00f3ri tilkynnti \u00ed morgun a\u00f0 hann \u00e6tla\u00f0i ekki a\u00f0 gefa kost \u00e1 s\u00e9r aftur sem borgarstj\u00f3ri \u00ed Reykjav\u00edk.<\/strong><\/p>\n

Mayor Jon Gnarr announced this morning that he will not run for reelection as mayor of Reykjavik.<\/em><\/p>\n

Here the expression gefa kost \u00e1 s\u00e9r<\/strong> appears, which means to offer oneself as a candidate<\/em> for something.<\/p>\n

\u00de\u00e1 segir hann a\u00f0 honum finnist lei\u00f0inlegt a\u00f0 eiga ekki kost \u00e1 a\u00f0 starfa frekar me\u00f0 J\u00f3ni \u00e1 n\u00e6sta kj\u00f6rt\u00edmabili.<\/strong><\/p>\n

He [Dagur B. Eggertsson] went on to say how sad he was that he wouldn’t have the opportunity to work with J\u00f3n during the upcoming election.<\/em><\/p>\n

Another phrase with kostur<\/strong> – eiga kost \u00e1<\/strong> – to have the chance to do something<\/em>.<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n
kostur (m) – choice, possibility<\/th>\n<\/tr>\n
<\/th>\nsingular<\/th>\nplural<\/th>\n<\/tr>\n
nom<\/th>\nkostur<\/td>\nkostir<\/td>\n<\/tr>\n
acc<\/th>\nkost<\/td>\nkosti<\/td>\n<\/tr>\n
dat<\/th>\nkosti<\/td>\nkostum<\/td>\n<\/tr>\n
gen<\/th>\nkostar<\/td>\nkosta<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n

There are several other phrases with kostur<\/strong><\/a>, check them out!<\/p>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Reykjav\u00edk mayor J\u00f3n Gnarr announced today that he won’t seek reelection, which will bring to an end one of the…<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4283,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[3,12],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4292"}],"collection":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4292"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4292\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4304,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4292\/revisions\/4304"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4283"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4292"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4292"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4292"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}