{"id":4070,"date":"2013-09-24T13:40:48","date_gmt":"2013-09-24T13:40:48","guid":{"rendered":"http:\/\/islenzka.net\/?p=4070"},"modified":"2013-09-24T13:40:48","modified_gmt":"2013-09-24T13:40:48","slug":"how-windy-is-it","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/islenzka.net\/how-windy-is-it\/","title":{"rendered":"How Windy Is It?"},"content":{"rendered":"
<\/p>\n
The weather in Iceland is famous, mainly because it is unpredictable and quite fierce at times, particularly the wind. Sure there always \u00dea\u00f0 er hvasst<\/strong> (It’s windy<\/em>), but how do you know which word to use to describe a wind that just blows off your derh\u00fafa<\/strong>, as opposed to one that sandblasts your rental car?<\/p>\n I was listening to a podcast of Morgun\u00fatvarpi\u00f0<\/a> and they were talking about the wind, and different names for it depending on how hard it was blowing, which got me interested in finding as many of these words as I could. Fortunately between Wikipedia<\/a> and Ve\u00f0urstofa \u00cdslands<\/a> there was plenty of information to be had \ud83d\ude42<\/p>\n\n
\n Vindstig – Wind Force<\/th>\n<\/tr>\n \n Stig<\/th>\n Heiti<\/th>\n A\u00f0st\u00e6\u00f0ur \u00e1 landi<\/th>\n<\/tr>\n \n 0<\/th>\n logn<\/td>\n Logn, reyk leggur beint upp.<\/td>\n<\/tr>\n \n 1<\/th>\n andvari<\/td>\n Vindstefnu m\u00e1 sj\u00e1 af reyk, fl\u00f6gg hreyfast ekki.<\/td>\n<\/tr>\n \n 2<\/th>\n kul<\/td>\n Vindbl\u00e6r finnst \u00e1 andliti, skrj\u00e1far \u00ed laufi, l\u00edtil fl\u00f6gg b\u00e6rast.<\/td>\n<\/tr>\n \n 3<\/th>\n gola<\/td>\n Brei\u00f0ir \u00far l\u00e9ttum fl\u00f6ggum, lauf og sm\u00e1greinar titra.<\/td>\n<\/tr>\n \n 4<\/th>\n stinningsgola<\/td>\n Laust ryk og papp\u00edrssneplar taka a\u00f0 fj\u00faka, litlar trj\u00e1greinar b\u00e6rast. Lausamj\u00f6ll byrjar a\u00f0 hreyfast.<\/td>\n<\/tr>\n \n 5<\/th>\n kaldi<\/td>\n L\u00edtil lauftr\u00e9 taka a\u00f0 sveigjast. Frey\u00f0andi b\u00e1rur \u00e1 st\u00f6\u00f0uv\u00f6tnum. Lausamj\u00f6ll hreyfist.<\/td>\n<\/tr>\n \n 6<\/th>\n stinningskaldi<\/td>\n St\u00f3rar greinar svigna. Hv\u00edn \u00ed l\u00ednum. Erfitt a\u00f0 nota regnhl\u00edfar. L\u00e1garenningur vi\u00f0varandi.<\/td>\n<\/tr>\n \n 7<\/th>\n allhvass vindur<\/td>\n St\u00f3r tr\u00e9 sveigjast til. \u00dereytandi a\u00f0 ganga \u00e1 m\u00f3ti vindi. Skyggni sl\u00e6mt \u00ed snj\u00f3komu.<\/td>\n<\/tr>\n \n 8<\/th>\n hvassvi\u00f0ri<\/td>\n Trj\u00e1greinar brotna. Erfitt a\u00f0 ganga \u00e1 m\u00f3ti vindinum. Menn baksa \u00e1 m\u00f3ti vindi. Skyggni \u00ed snj\u00f3komu ver\u00f0ur l\u00edti\u00f0 sem ekkert.<\/td>\n<\/tr>\n \n 9<\/th>\n stormur<\/td>\n L\u00edtilsh\u00e1ttar skemmdir \u00e1 mannvirkjum. Varla h\u00e6gt a\u00f0 r\u00e1\u00f0a s\u00e9r \u00e1 bersv\u00e6\u00f0i. Gl\u00f3rulaus bylur ef snj\u00f3ar.<\/td>\n<\/tr>\n \n 10<\/th>\n rok<\/td>\n Fremur sjaldg\u00e6ft \u00ed innsveitum. Tr\u00e9 rifna upp me\u00f0 r\u00f3tum, talsver\u00f0ar skemmdir \u00e1 mannvirkjum.<\/td>\n<\/tr>\n \n 11<\/th>\n ofsave\u00f0ur<\/td>\n Miklar skemmdir \u00e1 mannvirkjum. \u00dativera \u00e1 bersv\u00e6\u00f0i h\u00e6ttuleg. R\u00fdfur hjarn, lyftir m\u00f6l og grj\u00f3ti.<\/td>\n<\/tr>\n \n 12<\/th>\n f\u00e1rvi\u00f0ri<\/td>\n Allt lauslegt f\u00fdkur, \u00fear \u00e1 me\u00f0al m\u00f6l og jafnvel st\u00f3rir steinar. Kyrrst\u00e6\u00f0ir b\u00edlar geta olti\u00f0 e\u00f0a foki\u00f0. Heil \u00fe\u00f6k tekur af h\u00fasum. Skyggni oftast takmarka\u00f0, jafnvel \u00ed \u00feurru ve\u00f0ri.<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n