{"id":254,"date":"2013-03-18T13:37:22","date_gmt":"2013-03-18T13:37:22","guid":{"rendered":"http:\/\/islenzka.net\/?p=254"},"modified":"2013-04-04T01:36:31","modified_gmt":"2013-04-04T01:36:31","slug":"just-throwing-this-out-there","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/islenzka.net\/just-throwing-this-out-there\/","title":{"rendered":"Just Throwing This Out There"},"content":{"rendered":"

\"Broadcast\"<\/a><\/p>\n

Teaching yourself a foreign language is one of the most difficult endeavors to undertake. There are 4 main skills – reading, listening, writing and speaking. Of the 4, speaking is probably the hardest for most people, partly due to fear of sounding funny and partly due to the lack of natives to converse with. Reading and listening are easier, since material is usually more readily available, and having audio samples that correspond to written text is always a valuable resource.<\/p>\n

On the R\u00daV<\/a> website, you can actually listen to the text of a story being read by a quite realistic voice – just look for the button labeled Hlustsa<\/em><\/strong> in the social media box. The text will be read at a very moderate speed, perfect for anyone learning Icelandic \ud83d\ude42 One strategy is to find a relatively short story, read through it and look up any words you don’t know. Then listen to the audio several times, both following along with the text and just listening. Read the text out loud – pretend Bogi \u00c1g\u00fastsson called in sick and you are filling in for him on T\u00edufr\u00e9ttir<\/em> \ud83d\ude42 You can even record yourself and compare it to the audio to help with improving your pronunciation.<\/p>\n

There are several Icelandic words ending in -varp<\/strong> which refer to various types of broadcasts:<\/p>\n

\u00fat\u00b7varp<\/strong> – radio
\nsj\u00f3n\u00b7varp<\/strong> – television
\nhla\u00f0\u00b7varp<\/strong> – podcast
\ntexta\u00b7varp<\/strong> – teletext <\/p>\n

We’ll use \u00fatvarp<\/strong> as an example, but they all decline the same way, as neuter nouns:<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n
\u00fat\u00b7varp (n) – radio<\/th>\n<\/tr>\n
<\/th>\nsingular<\/th>\nplural<\/th>\n<\/tr>\n
nom<\/th>\n\u00fatvarp<\/td>\n\u00fatv\u00f6rp<\/td>\n<\/tr>\n
acc<\/th>\n\u00fatvarp<\/td>\n\u00fatv\u00f6rp<\/td>\n<\/tr>\n
dat<\/th>\n\u00fatvarpi<\/td>\n\u00fatv\u00f6rpum<\/td>\n<\/tr>\n
gen<\/th>\n\u00fatvarps<\/td>\n\u00fatvarpa<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n

I’ll be honest, there are two similar verbs for throw, varpa<\/strong> and verpa<\/strong>, and I’m not sure which one is the source of the above words. Any native speaker help is appreciated. I think<\/em> it’s this one:<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
a\u00f0 varp\/a v (dat) – to throw, cast<\/th>\n<\/tr>\n
<\/th>\npresent<\/th>\npast<\/th>\n<\/tr>\n
\u00e9g<\/th>\nvarpa<\/td>\nvarpa\u00f0i<\/td>\n<\/tr>\n
\u00fe\u00fa<\/th>\nvarpar<\/td>\nvarpa\u00f0ir<\/td>\n<\/tr>\n
\u00fea\u00f0<\/th>\nvarpar<\/td>\nvarpa\u00f0i<\/td>\n<\/tr>\n
vi\u00f0<\/th>\nv\u00f6rpum<\/td>\nv\u00f6rpu\u00f0um<\/td>\n<\/tr>\n
\u00fei\u00f0<\/th>\nvarpi\u00f0<\/td>\nv\u00f6rpu\u00f0u\u00f0<\/td>\n<\/tr>\n
\u00feau<\/th>\nvarpa<\/td>\nv\u00f6rpu\u00f0u<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n

Another -varp<\/em><\/strong> word is
\nand\u00b7varp<\/strong> – sigh
\nfrom andi<\/strong> – breath.<\/p>\n

And a couple of words related to broadcasting:
\nr\u00e1s f (-ar, -ir)<\/strong> – channel
\ndag\u00b7skr\u00e1 f (-r, -r)<\/strong> – programming schedule
\n\u00fat\u00b7sending f (-ar, -ar)<\/strong> – broadcast, transmission<\/p>\n

Morgun\u00fatvarpi\u00f0 \u00e1 R\u00e1s 2…alla virka morgna fr\u00e1 korter \u00ed sj\u00f6 til n\u00edu…<\/strong><\/p>\n

I think R\u00daV can be a great resource for people learning Icelandic; you can find examples of each of the broadcasts mentioned in this post, so make use of them in your studies. Watch the daily television broadcasts, listen to the radio shows or subscribe to a podcast. Try to listen every day, even just for a few minutes, and see how many words you can recognize. Don’t be discouraged if you can’t make much out at first, it just takes time. I’ve been at it over a year and I still can’t understand a lot of what I hear, but I can tell I’ve slowly gotten better over time. Eventually you’ll start recognizing words, then phrases, and entire sentences. Just keep at it!<\/p>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Teaching yourself a foreign language is one of the most difficult endeavors to undertake. There are 4 main skills –…<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[3,13],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/254"}],"collection":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=254"}],"version-history":[{"count":41,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/254\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1611,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/254\/revisions\/1611"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=254"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=254"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=254"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}