{"id":1369,"date":"2013-04-03T13:25:52","date_gmt":"2013-04-03T13:25:52","guid":{"rendered":"http:\/\/islenzka.net\/?p=1369"},"modified":"2013-04-03T13:25:52","modified_gmt":"2013-04-03T13:25:52","slug":"that-reminds-me","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/islenzka.net\/that-reminds-me\/","title":{"rendered":"That Reminds Me"},"content":{"rendered":"

\"reminder\"<\/p>\n

In this post I’m going to look at expressing the ideas of memory, remembrance and reminding in Icelandic. Sometimes it’s good to focus on related words and themes, since often they are similar in appearance or derived from the same source. Working with a specific theme also helps to reinforce the vocabulary in your head, since you will associate the various words with the common idea, which, well, makes it easier to remember \ud83d\ude42<\/p>\n

Let’s examine a couple of nouns and verbs, and a few phrases related to today’s theme:<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
a\u00f0 muna – to remember<\/th>\n<\/tr>\n
<\/th>\npresent<\/th>\npast<\/th>\n<\/tr>\n
\u00e9g<\/th>\nman<\/td>\nmundi<\/td>\n<\/tr>\n
\u00fe\u00fa<\/th>\nmanst<\/td>\nmundir<\/td>\n<\/tr>\n
\u00fea\u00f0<\/th>\nman<\/td>\nmundi<\/td>\n<\/tr>\n
vi\u00f0<\/th>\nmunum<\/td>\nmundum<\/td>\n<\/tr>\n
\u00fei\u00f0<\/th>\nmuni\u00f0<\/td>\nmundu\u00f0<\/td>\n<\/tr>\n
\u00feau<\/th>\nmuna<\/td>\nmundu<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n

Don’t confuse this muna<\/strong> with another which has a different conjugation, and means to make a difference<\/em>. Also beware of the the verb a\u00f0 munu<\/strong>, used to express future tense.<\/p>\n

\u00c9g man \u00fea\u00f0 ekki.<\/strong> – I don’t remember.
\n\u00c9g man ekki eftir \u00fev\u00ed.<\/strong> – I don’t remember that.
\nManstu \u00feennan dag?<\/strong> – Do you remember that day?
\nMundu \u00fea\u00f0!<\/strong> – Don’t forget!<\/p>\n

If you’re into Icelandic crime-fiction, you may know of a novel by Yrsa Sigur\u00f0ard\u00f3ttir<\/a> called \u00c9g man \u00feig<\/strong> – I remember you.<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
a\u00f0 minna – to remind<\/th>\n<\/tr>\n
<\/th>\npresent<\/th>\npast<\/th>\n<\/tr>\n
\u00e9g<\/th>\nminni<\/td>\nminnti<\/td>\n<\/tr>\n
\u00fe\u00fa<\/th>\nminnir<\/td>\nminntir<\/td>\n<\/tr>\n
\u00fea\u00f0<\/th>\nminni<\/td>\nminnti<\/td>\n<\/tr>\n
vi\u00f0<\/th>\nminnum<\/td>\nminntum<\/td>\n<\/tr>\n
\u00fei\u00f0<\/th>\nminni\u00f0<\/td>\nminntu\u00f0<\/td>\n<\/tr>\n
\u00feau<\/th>\nminna<\/td>\nminntu<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n

The general form of to remind someone of something<\/em> is expressed in Icelandic as a\u00f0 minna einhvern \u00e1 eitthva\u00f0<\/strong>.<\/p>\n

Minntu mig \u00e1 a\u00f0 kaupa brau\u00f0.<\/strong> – Remind me to buy bread.
\n\u00c9g minnti hana \u00e1 a\u00f0 hringja m\u00f6mmu.<\/strong> – I reminded her to call mom.<\/p>\n

You can also use minna<\/strong> as an impersonal verb, when it takes on a meaning similar to remember, but less certain:<\/p>\n

Mig minnir a\u00f0 h\u00fan s\u00e9 kennari.<\/strong> – I think (seem to recall) she is a teacher.
\nBecause of the uncertainty, the verb (vera<\/strong> in this case) is in the subjunctive mood.<\/p>\n

The word for memory<\/em> itself is minni (n) (-s,-)<\/strong>:
\nHann hefur gott minni.<\/strong> – He has a good memory.<\/p>\n

You can also use the adjective minnugur<\/strong>:
\nH\u00fan er mj\u00f6g minnug.<\/strong> – She has a good memory.<\/p>\n

You often see the word for remembrance<\/em> when a person has died, being used to express something like in memory of<\/em>:<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n
minning (f) – remembrance<\/th>\n<\/tr>\n
<\/th>\nsingular<\/th>\nplural<\/th>\n<\/tr>\n
nom<\/th>\nminning<\/td>\nminningar<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
acc<\/th>\nminningu<\/span><\/td>\nminningar<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
dat<\/th>\nminningu<\/span><\/td>\nminningum<\/span><\/td>\n<\/tr>\n
gen<\/th>\nminningar<\/span><\/td>\nminninga<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n

Til minningar um m\u00f3\u00f0ur hana.<\/strong> – In memory of her mother.
\n\u00cd minningu f\u00f6\u00f0ur m\u00edns.<\/strong> – In memory of my father.<\/p>\n

Hopefully that’s enough ‘m’ words to get you started \ud83d\ude42<\/p>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

In this post I’m going to look at expressing the ideas of memory, remembrance and reminding in Icelandic. Sometimes it’s…<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[3],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1369"}],"collection":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1369"}],"version-history":[{"count":44,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1369\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1559,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1369\/revisions\/1559"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1369"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1369"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1369"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}