{"id":1080,"date":"2013-03-25T13:30:55","date_gmt":"2013-03-25T13:30:55","guid":{"rendered":"http:\/\/islenzka.net\/?p=1080"},"modified":"2013-03-25T13:30:55","modified_gmt":"2013-03-25T13:30:55","slug":"days-of-the-week","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/islenzka.net\/days-of-the-week\/","title":{"rendered":"Days Of The Week"},"content":{"rendered":"

\"calendar\"<\/p>\n

What better way to begin the week than with a rundown of the names of the days in Icelandic? As in English, they all end in the equivalent of “day” – dagur<\/strong>. So you only need to know the declension of one word in order to work with all seven. Note that the days of the week are not capitalized in Icelandic as they are in English, other than at the beginning of a sentence. Let’s take a look at them and learn some basic expressions related to the word for “day”.<\/p>\n

The days of the week in Icelandic are as follows:<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n
Dagarnir \u00ed vikunni – Days of the Week<\/th>\n<\/tr>\n
Sunday<\/strong><\/td>\nsunnudagur<\/td>\n<\/tr>\n
Monday<\/strong><\/td>\nm\u00e1nudagur<\/td>\n<\/tr>\n
Tuesday<\/strong><\/td>\n\u00feri\u00f0judagur<\/td>\n<\/tr>\n
Wednesday<\/strong><\/td>\nmi\u00f0vikudagur<\/td>\n<\/tr>\n
Thursday<\/strong><\/td>\nfimmtudagur<\/td>\n<\/tr>\n
Friday<\/strong><\/td>\nf\u00f6studagur<\/td>\n<\/tr>\n
Saturday<\/strong><\/td>\nlaugardagur<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n

The common element as mentioned is the ending -dagur<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n
dag\/ur (m) – day<\/th>\n<\/tr>\n
<\/th>\nsingular<\/th>\nplural<\/th>\n<\/tr>\n
nom<\/th>\ndagur<\/td>\ndagar<\/td>\n<\/tr>\n
acc<\/th>\ndag<\/td>\ndaga<\/td>\n<\/tr>\n
dat<\/th>\ndegi<\/td>\nd\u00f6gum<\/td>\n<\/tr>\n
gen<\/th>\ndags<\/td>\ndaga<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n

To talk about what day it is, the following expressions are useful:
\n\u00ed dag<\/strong> – today
\n\u00ed g\u00e6r<\/strong> – yesterday
\n\u00e1 morgun<\/strong> – tomorrow<\/p>\n

Hva\u00f0a dagur er \u00ed dag?<\/strong> – What day is today?<\/p>\n

\u00cd dag er m\u00e1nudagur.<\/strong> – Today is Monday.
\n\u00cd g\u00e6r var sunnudagur.<\/strong> – Yesterday was Sunday.
\n\u00c1 morgun er \u00feri\u00f0judagur.<\/strong> – Tomorrow is Tuesday.<\/p>\n

Just these three expressions can be used as a drill to learn the days of the week, just cycle through each day as “today”.<\/p>\n

When you want to talk about something happening on a particular day or days, there are a couple different ways to do it depending on what you are trying to express. For a specific day you would use \u00e1 + accusative singular<\/strong> with the definite article:<\/p>\n

Vi\u00f0 f\u00f6rum til \u00cdslands \u00e1 f\u00f6studaginn.<\/strong> – We are going to Iceland on Friday.<\/p>\n

If you are talking about something you do habitually or repeatedly on certain days, you use \u00e1 + dative plural<\/strong>:<\/p>\n

H\u00fan fer \u00ed sund \u00e1 \u00feri\u00f0jud\u00f6gum.<\/strong> – She goes swimming on Tuesdays.<\/p>\n

If you want to emphasize the idea of “every”, the expression
\n\u00e1 hverjum degi<\/strong> – every day
\nis used. Here we see day<\/em> in the dative singular.<\/p>\n

\u00c1 hverjum m\u00e1nudegi \u00e9g fer \u00ed b\u00edo.<\/strong> – I go to the movies every Monday.<\/p>\n

Some other expressions with dagur:<\/p>\n

dagsins<\/strong>” – of the day, as in s\u00fapa dagsins<\/strong> – soup of the day. This is just the genitive singular form.
\nn\u00fa \u00e1 d\u00f6gum<\/strong> – nowadays
\ndag fr\u00e1 degi<\/strong> – from day to day \/ day after day
\n\u00ed fyrradag<\/strong> – the day before yesterday
\ndaglega<\/strong> – daily<\/p>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

What better way to begin the week than with a rundown of the names of the days in Icelandic? As…<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[3],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1080"}],"collection":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1080"}],"version-history":[{"count":32,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1080\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1349,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1080\/revisions\/1349"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1080"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1080"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/islenzka.net\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1080"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}